In this Blog, we'll learn how to write Korean Business emails
This post’s focus will be geared towards writing business emails. Formal, but not exactly business emails, may be covered in the next post.
I’d usually write the purpose:
Or sometimes it’s just written in the following format with no speech endings:
If you’re writing as a part of an organization, I’ve noticed that a lot of Koreans like to include it in their email title:
If you’re writing to someone for the very first time, perhaps an introductory email, sometimes I write like this:
Hello. I’m Shanna, manager of the HR Department in XXX Company (no, I don’t work in HR)
안녕하세요. XXX 인사부 과장 샤나입니다
If I know the person’s name + designation:
If I know the person’s name but not the designation:
(That said, if you clearly know the person is like the big boss, but are not sure if they are a 대표님/사장님/회장님, would be great if you could google instead of doing this)
If you know nothing:
Introduce yourself with your full name and designation if it’s the first time you’re writing to them.
저는 (company name) 인사과 팀장 샤나 탄입니다.
If it’s been some time since I wrote to them, I will be like:
(company name)인사과 팀장 샤나 탄입니다.
If there’s an email chain going on already, no need to keep introducing yourself LOL
Compiling some phrases that may be helpful
Enquiry:
Asking for advice:
Request:
Writing about (something):
Indicating purpose:
Okay, not sure how to call this section.
질문이 있으면 편하게 말씀하세요 | Feel free to know if you have any questions
회신 기다리겠습니다 | Hope to hear back soon
Stuff
In general:
그럼 잘 부탁드립니다
그럼 혹 관련해 문의사항 있으시면 편하게 말씀 부탁드리며, 회신 기다리고 있겠습니다. | Let me know if you have any questions, and I’ll be waiting for your reply.
Clearly, I’m getting restless writing this 🙂
좋은 하루 되시길 바랍니다
좋은 하루 되세요
주말 잘 보내세요
And then the next line,
감사합니다.
샤나 드림 – general
샤나 올림- when you want to be very polite! And the person’s way higher on the hierarchy.
Title: RE: 2021년 보고서 요청
김지나 님께,
안녕하세요. (주)Hangukdrama 마케팅부 팀장 샤나입니다.
요청하신 자료를 첨부합니다.
확인 부탁드립니다.
감사합니다.
샤나 드림